Hit or Miss? Ordinariate Daily Office (DWDO/NA) Errata
ACS |
DWDO NA edition redo
By the look of things, perhaps Newman House Press should pause the second printing of the DWDO (NA Edition). For us Ordinariateers in Canada, a nation which is still a constitutional monarchy (unless the Roundheads get their way) and a member of the Commonwealth, perhaps we would do well to recall that while the early bird gets the worm, it is the second mouse that gets the cheese.
Cause for Pause - H/T to ACS
First Printing List of Serious Errata |
|||
Page Number |
Original Text |
Correct Text |
Description of Error |
Pg. 007 |
Occasional Prayers and Thanksgiving |
Occasional Prayers and Thanksgivings |
Spelling Error |
Pg. 009 |
The Ordinariate Daily Office |
Option 1: The Ordinariate Daily Office |
Option 1: Not in italics since not the book title. |
Pg. 010 |
The Ordinariate Daily Office |
Divine Worship: Daily Office |
In this case the most correct option is to use the proper title. No
"The". |
Pg. 014 |
The Angelus or, in Eastertide through Whitsun Week,
the Regina Caeli is fittingly |
The Angelus, or in Eastertide through Whitsun Week
the Regina Cæli, is fittingly |
Commas misplaced at Angelus and Regina Cæli. |
Pg. 038 |
Joel 2:1–14 or 2 Thes 3 or |
Is.51:1–11 Mt 3:13–17 |
Remove "for EP1" (Saturday evening readings are always EP1) |
Pg. 060 |
[Fore-Office: In the Morning] Psalm 19:14-15 |
Psalm 19:14 |
Misidentified psalm verse |
Pg. 062 |
[General Confession] done |
done. |
punctuation - missing period |
Pg. 071 |
[Benedicite, omnia opera] Daniel 3: 35 - 65 (Song of the Three
Children 29 - 34) |
Daniel 3 (Song of the Three Children 35 - 65) |
Incorrect verses for Song of the Three Children 35 - 65 |
Pg. 079 |
[Benedictus es, Domine] Daniel 3:29-34 |
Daniel 3 (Song of the Three Children 29-34) |
Incorrectly identifies as Daniel 3:29-34, instead of Song of the Three
Children 29-34 in Daniel 3. |
Pg. 086 |
[Prayer of St. Chrysostom] Missing direction "Officiant:"
before prayer. Entire prayer is bolded like Gen. Thanks. |
Correct to directions found in EP: include direction
"Officiant:" and remove bolding of text recited by officiant, and
italicize the Amen. |
Missing/incorrect direction; should be same as at Evening. |
Pg. 102 |
[Office of None] Missing Collect to end of office |
Restore from draft office: COLLECT |
Critical omission |
pg. 103 |
Fore-Office or |
Should be "Fore-Office of " |
Typrographical error, wrong word. |
pg. 103 |
(✠ Praise ye the Lord) |
Praise ye the Lord |
Formatting error: stray cross preceding “Praise ye the Lord.” |
Pg. 113 |
[Alleluia. Salus et gloria] Salvation, and glory, and honour, and
power, unto the Lord our God: |
Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:* |
Missing mediant |
Pg. 128 |
[Lord's Prayer] thy will be done on earth |
thy will be done, on earth |
Missing important comma |
Pg. 136 |
[Psalms] in place of the GLORY the following |
in place of the Gloria Patri the following |
This should be "Gloria Patri" (not GLORY) to be consistent
with the rest of the book. Style and color also should be consistent. |
Pg. 140 |
[Lord's Prayer] thy will be done on earth |
thy will be done, on earth |
Missing important comma |
Pg. 140 |
[Lord's Prayer] deliver us from evil Amen .. |
deliver us from evil. Amen. |
Punctuation: periods in wrong places. |
Pg. 142 |
the Glory |
the Gloria Patri |
Gloria Patri is consistent with the rubrical directory and
elsewhere in the text. |
Pg. 146 |
[Lord's Prayer] thy will be done on earth |
thy will be done, on earth |
Missing important comma |
Pg. 247 |
GIVE thanks |
O GIVE thanks |
missing word "O" |
Pg. 277 |
“The Twenty-ninth Day: Morning Prayer” must begin at Psalm 139, not
137. |
Critical Content Error |
|
Pg. 284 |
PRAISE the |
O PRAISE the |
missing word "O" |
Pg. 293 |
Vox clara ecce intonate |
Vox clara ecce intonat |
Latin error |
Pg. 294 |
Vox clara ecce intonate |
Vox clara ecce intonat |
Latin error |
Pg. 300 |
O gente felix hospital |
O gente felix hospita |
Latin error |
Pg. 348 |
O Pater sancta |
O Pater sancte |
Latin error (serious gender of God error) |
Pg. 373 |
Second Evensong: |
Evensong: |
Drop "Second" |
Pg. 395 |
Festum matres gloriose |
Festum matris gloriosæ |
Latin error (s.b. "matris", Also Hymn is not provided in the
Hymnody |
Pg. 409 |
didst call the Priest Saint Sharbel Makhl?f to |
didst call the Priest Saint Sharbel Makhlūf to |
Non-Latin character error, appears as "?" |
Pg. 410 |
In Anna puerpero |
In Anne puerperio |
Latin error |
Pg. 413 |
O Sator rerum reparator ævi |
O Sator rerum Reparator ævi |
Reparator refers to Christ and MUST be capitalized. |
Pg. 425 |
[NOTHING] |
Propers for St. Adrian, Abbot |
Omitted: should indicate which common to use |
Pg. 427 |
There is no first Evensong for Our Lady of Walsingham except at
Parishes dedicated to her. |
||
Pg. 436 |
Second Evensong |
Evensong |
Delete "Second" |
Pg. 438 |
Second Evensong |
Evensong |
Delete "Second" |
Pg. 445 |
thy servant Blessed Miguel AugustÌn Pro the grace |
thy servant Blessed Miguel Augustín Pro the grace |
Character set error, appears as incorrect character |
Pg. 445 |
St. Andrew Dũng-Lac, Priest |
St. Andrew Dũng-Lạc, Priest |
Character set error, appears as incorrect character |
Pg. 445 |
Saint Andrew Dũng-Lac and his Companions |
Saint Andrew Dũng-Lạc and his Companions |
Character set error, appears as incorrect character |
Pg. 452 |
Propers for St. Thomas Becket |
Critical Omission |
|
Pg. 452 |
Propers for Holy Innocents |
Critical Omission |
|
Pg. 452 |
Propers for St. Sylvester |
Critical Omission |
|
Pg. 460 |
Common for a Holy Pope |
Omission (found in Missal) |
|
pg. 460 |
this festival of N. thy Confessor and Bishop |
this festival of blessed N. thy Confessor and Bishop |
insert missing "blessed" |
Pg. 476 |
Vox clara ecce intonate |
Vox clara ecce intonat |
Latin error |
Pg. 480 |
Art Thou, O Jesu, who the love |
Art Thou, O Jesu, who the love |
Grammar error in "Ancient Office Hymn Book" (AOHB) |
Pg. 480 |
They will be always praising Thee. |
They will be alway praising Thee. |
AOHB Error – cf. Coverdale Ps. 84 |
Pg. 481 |
O gente felix hospital |
O gente felix hospita |
Latin error |
Pg. 486 |
We adore and bless thee; |
We adore and bless Thee; |
AOHB Error – Capitalization |
Pg. 503 |
... of the Sundays of Eastertide from the Octave Day until the
Ascension: |
... of the Sundays of Eastertide, except the Fourth, from the Octave
Day until the Ascension: |
Make consistent with Pgs. 505 & 506 |
Pg. 506 |
55.56.57.5 |
56.56.57.5 |
Corrects the listed metre to match the text |
Pg. 509 |
And conqu’ring graces battle fought. |
And conqu’ring graces’ battle fought. |
Required possessive apostrophe missing in AOHB. |
Pg. 509 |
That flesh hath purg’d what flesh hath stain’d, |
That flesh hath purg’d what flesh had stain’d, |
Correct a theological mistake in the AOHB to correspond with Latin and
with J.M. Neale translation |
Pg. 515 |
O Pater sancta |
O Pater sancte |
Latin error (serious gender of God error) |
Pg. 532 |
48.44.84 |
Remove meter. This is not metrical. |
|
Pg. 541 |
Exultet celum laudibus, Eterna Christi munera, and Annue, Christe |
See the hymns for Sts Philip & James pp. 539-540 |
All three hymns listed are for Apostles outside Eastertide. But in the
Roman/Ordinariate calendar, unlike the AOHB calendar, Matthias, like Philip
& James, will always be in Eastertide or Whitsuntide (only for parishes
dedicated to Matthias), and must use Easter Hymns. |
Pg. 553 |
In Anna puerpero |
In Anne puerperio |
Latin error |
Pg. 553 |
There shall come forth a rod... |
Remove antiphon, since this book lists antiphons in the proper, not in
the hymnody. |
|
Pg. 558 |
O Sator rerum reparator ævi |
O Sator rerum Reparator ævi |
Reparator refers to Christ and MUST be capitalized. |
Pg. 564 |
87.78.87 |
887.887 |
Incorrect meter |
Pg. 566 |
We adore and bless thee; |
We adore and bless Thee; |
AOHB Error – Capitalization |
Pg. 568-569 |
There is not normally a First Evensong, except when Sept 14th is a
Sunday or for Parishes celebrating it as a Solemnity. |
||
Pg. 579 |
[MISSING] |
The hymn Urbs beata Jerusalem is missing in its entirety |
Critical Omission (should appear after p. 588) |
Pg. 589-590 |
Ave maris stella is by tradition solely an Evening hymn, while Quem
Terra and O Gloriosa are morning hymns |
Liturgical deviation from the tradition of the Church |
|
Pg. 593 |
Verse 2 is as appropriate to the Saint; it is omitted for the feasts
of St. Barnabas, St. James, St. Jude, and St. Luke. |
Verse 2 is as appropriate to the Apostle and is provided for all
Apostles for whom this hymn is proper. Omit the verse if used for any other
Apostle. On the Solemnity of SS Peter and Paul, use both proper verses
provided. |
There is a proper second verse for all of the feasts where this hymn
is given in DWDO as being proper, including SS Simon and Jude. |
Pg. 616 |
Thy ransom’d flock, Thine own elect. Amen. |
Thy ransom’d flock, Thine own elect |
The doxology as given is missing four lines and fails to mention the
Trinity |
Pg. 617 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 617 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 617 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 618 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 618 |
For the Bristish Monarch and Head of the Commonwealth |
For the King's or the Queen's Majesty. |
See below at pg. 633. |
Pg. 618 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 619 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 620 |
1. // 2. // 2. // 4. |
1. // 2. // 3. // 4. |
2. is repeated and 3. is missing. |
Pg. 633 |
For the Bristish Monarch and Head of the Commonwealth |
For the King's or the Queen's Majesty. |
Please use this title as given in the BCP (Canadian and 1662 are the
same). British is misspelled. Titles are complex and change at
governmental whim. Only England, Wales, and Scotland are British, and not
Canada (where her title is "Her Majesty Elizabeth the Second, by the
Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and
Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith", not
the British Monarch). 31 of the Commonwealth Nations have abolished the
monarchy, and in those republics, no matter how much she is loved, she is no
more Queen than in the United States, nor has she any role in government, but
is just a symbol of club membership. |
Pg. 652 |
tuis famulis |
tuis fámulis |
Latin error |
Pg. 653 |
plebi suæ |
plebis suæ |
Latin error |
Pg. 653 |
LUMEN hílare iucúnda lux tu glóriæ, fons lúminis de lúmine, |
IUCÚNDA lux tu glóriæ, fons lúminis de lúmine, |
Correct first line. "Lumen hilare" is the title and is not
recited or sung. The first line begins with Iucúnda. |
Pg. 653 |
Fulgor diei |
Fulgor diéi |
Latin error |
Pg. 653 |
fili Dei, |
Fili Dei, |
Needs to be capitalized. |
Pg. 654 |
magna qui |
magna, qui |
Latin error |
Pg. 655 |
Christe Redemptor omnium |
Christe, Redemptor omnium (Christmas Day) 479 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Christe Redemptor omnium |
Christe Redemptor omnium (All Saints' Day) 577 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Christe, pastorum |
Christe, pastorum (Fourth Sunday of Easter) 506 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Christe, pastorum |
Christe, pastorum (Common of Bishops) 604-605 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Christi perennes nuntii |
Christi perennes nuntii (St. Mark) 538 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Christi perennes nuntii |
Christi perennes nuntii (St. Matthew) 570 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 655 |
Colaudemus Magdalene |
Collaudemus Magdalene |
Latin error |
Pg. 656 |
5099 |
509 |
Pagination error |
Pg. 656 |
In Anna puerpero |
In Anne puerperio |
Latin error |
Pg. 656 |
O gente felix hospital |
O gente felix hospita |
Latin error |
Pg. 656 |
O Pater sancta |
O Pater sancte |
Latin error (serious gender of God error) |
Pg. 656 |
O Sator rerum, peparator ævi |
O Sator rerum Reparator ævi |
Latin error |
Pg. 657 |
Pange lingua gloriosi prœlium 499, 569 |
Pange lingua gloriosi (Passion Sunday) 499 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 657 |
Pange lingua gloriosi prœlium 499, 569 |
Pange lingua gloriosi prœlium (Holy Cross Day) 569 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 657 |
[MISSING] |
The hymn Urbs beata Jerusalem is missing in its entirety |
Critical Omission (should appear after p. 588) |
Pg. 657 |
Verbum supernum prodiens 475, 518 |
Verbum supernum prodiens (Advent 1 & 2) 475 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 657 |
Verbum supernum prodiens 475, 518 |
Verbum supernum prodiens (Corpus Christi) 518 |
Different texts need two separate index entries |
Pg. 657 |
Vox clara ecce intonate |
Vox clara ecce intonat |
Latin error |
Comments
Post a Comment
Your comments will be appreciated and posted if 1) they are on topic and 2) preserve decorum.
Stand by your word. Do not be anonymous. Use a pseudonym.